1
00:00:06,239 --> 00:00:08,040
(SCREAMS IN PAIN) Ah!

2
00:00:08,640 --> 00:00:11,640
   (OFF) "This is the moment that
  I should remember all my life."

3
00:00:12,239 --> 00:00:13,920
    "I'm going to have my first child,

4
00:00:14,879 --> 00:00:16,640
          but right now
        I'm on to something else."

5
00:00:17,160 --> 00:00:19,560
         "I'm very busy
    feeling waves of pain."

6
00:00:21,239 --> 00:00:23,200
         "I don't know if this is
       what I should feel,

7
00:00:23,640 --> 00:00:25,560
              must be
  that I have given it many thoughts".

8
00:00:26,640 --> 00:00:27,640
       "Or maybe I've seen

9
00:00:27,720 --> 00:00:30,040
    too many birth scenes
         in the movies,

10
00:00:30,360 --> 00:00:32,000
because now I feel strange."

11
00:00:32,800 --> 00:00:34,800
           "It's like not
    was happening to me."

12
00:00:37,000 --> 00:00:38,600
                Ah!

13
00:00:38,680 --> 00:00:40,680
             "In fact,
     This makes a lot of sense,

14
00:00:40,760 --> 00:00:42,640
      because this voice is 'off'
           It's not mine,

15
00:00:43,000 --> 00:00:45,479
 It's him trying to imagine
          what I think."

16
00:00:45,560 --> 00:00:48,239
    "Yes, yes, it's me, trying
     imagine what he thinks."

17
00:00:49,200 --> 00:00:51,840
       "I don't think I can
    remember any of this."

18
00:00:51,920 --> 00:00:55,200
                Ah!

19
00:00:56,280 --> 00:00:59,520
       "So I should...
record it on video."

20
00:01:00,040 --> 00:01:01,640
                Ah!

21
00:01:01,760 --> 00:01:02,879
                Ah!

22
00:01:02,959 --> 00:01:05,640
     (WOMAN) Very well, you are.
    doing very well, it's coming.

23
00:01:05,720 --> 00:01:06,879
                Ah!
        Very good, very good.

24
00:01:06,959 --> 00:01:09,000
  Come on a little more, you breathe.
              Wait.

25
00:01:09,080 --> 00:01:10,760
              Be careful.
      Sorry. Sorry, sorry.

26
00:01:10,840 --> 00:01:13,560
 -Sandra, we're doing very well, really.
                Ah!

27
00:01:13,640 --> 00:01:16,000
        I'm going to do... something.
          Let's see please

28
00:01:16,080 --> 00:01:18,320
      now is not a good time,
        go back to your wife.

29
00:01:18,400 --> 00:01:20,439
I know, I already know.
    Just so I can have a...

30
00:01:20,520 --> 00:01:23,160
     Get out of there! Get out of there!
     (WOMAN) Take advantage, darling,

31
00:01:23,239 --> 00:01:24,520
       that you have contraction.

32
00:01:24,600 --> 00:01:26,840
         You do it very well.
     Very good, very good. Now!

33
00:01:26,920 --> 00:01:28,479
                Ah!
             Very good!

34
00:01:28,560 --> 00:01:29,640
                Ah!
              Another one.

35
00:01:29,720 --> 00:01:32,000
                Ah!
          It's coming out, push!

36
00:01:32,600 --> 00:01:34,400
                Ah!

37
00:01:40,479 --> 00:01:41,920
                   (baby cry)

38
00:01:44,160 --> 00:01:45,680
                   (baby cry)

39
00:01:48,400 --> 00:01:49,840
                   (baby cry)

40
00:01:52,200 --> 00:01:53,920
(baby cry)

41
00:02:03,320 --> 00:02:07,000
 (TV) "The field is very full today,
         There's a great atmosphere."

42
00:02:07,080 --> 00:02:09,400
        "The players notice
      the breath of the stands".

43
00:02:09,479 --> 00:02:11,400
                    (baby cry)

44
00:02:12,600 --> 00:02:14,720
   Another beer, Julio? Man!

45
00:02:14,800 --> 00:02:18,360
  What the hell! You will have to hydrate,
   I say, with how hot it is.

46
00:02:18,520 --> 00:02:21,640
  But what are you trying to reproduce?
   the womb climate out here?

47
00:02:21,720 --> 00:02:23,680
     It's 24, huh? Alright.
             when you see

48
00:02:23,760 --> 00:02:26,200
      that is not from Costa Rica,
You will be disappointed.

49
00:02:26,280 --> 00:02:28,439
    If you're not careful, it will unclog.
            Well be careful,

50
00:02:28,520 --> 00:02:30,800
    because then they go out into the street
          and they catch everything.

51
00:02:30,879 --> 00:02:32,640
 Because, of course, they have no defenses.

52
00:02:32,720 --> 00:02:35,720
  Children have to have snot,
       Sandra. This is how they get tanned.

53
00:02:36,479 --> 00:02:38,760
  Take away something that is red.
          Don't you see it?

54
00:02:38,840 --> 00:02:41,239
       Look at his diaper, let's see
     Yes, it is dirty, daughter.

55
00:02:41,320 --> 00:02:43,000
  Do you want me to lower the thermostat?

56
00:02:43,080 --> 00:02:45,200
       I think it's hunger.
       It's hunger. It's your turn now.

57
00:02:45,280 --> 00:02:46,320
-But not him alone.

58
00:02:46,400 --> 00:02:49,280
   Child, bring something to accompany
      beer, please.

59
00:02:49,360 --> 00:02:51,200
          I don't have hands.
                Hey?

60
00:02:51,280 --> 00:02:52,560
              Angela!
                -Go.

61
00:02:53,560 --> 00:02:55,959
           leave it to me,
 who might want a change of scenery.

62
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
                  (baby cries)

63
00:02:57,600 --> 00:02:59,360
          No, no,
       It's hunger, it's hunger.

64
00:02:59,439 --> 00:03:01,160
          I give it a shot.
        You recently gave him,

65
00:03:01,239 --> 00:03:02,239
        hunger cannot be.

66
00:03:02,320 --> 00:03:05,439
 Take away, take away. Let me smell it,
I'm sure this is poop.

67
00:03:05,520 --> 00:03:08,800
  Let's see, can we stop going overboard?
  to the child as if he were a joint?

68
00:03:08,879 --> 00:03:10,560
           Pay attention to him,
       He knows what he's talking about.

69
00:03:10,640 --> 00:03:12,760
           (JULY) You give him
     too many arms for the child.

70
00:03:12,840 --> 00:03:14,239
    This is how they become vitiated and obese,

71
00:03:14,320 --> 00:03:16,280
          and then they cry
         for anything.

72
00:03:16,360 --> 00:03:17,879
       They become mushy.

73
00:03:18,320 --> 00:03:20,720
         -You're right, son,
    We took you much less.

74
00:03:20,800 --> 00:03:23,119
           Now I understand
 why Berto is such a tough guy.

75
00:03:24,080 --> 00:03:26,160
Rosa, take it now
      which is calmer.

76
00:03:26,239 --> 00:03:27,640
           Now yes, right?
          Yes, yes, yes, yes.

77
00:03:27,720 --> 00:03:29,160
   I'm going to the bathroom for a moment, okay?

78
00:03:29,800 --> 00:03:32,280
    Should I leave you on the ground better,
       so that you don't get addicted?

79
00:03:32,360 --> 00:03:33,400
                 (Door opening)

80
00:03:33,479 --> 00:03:34,479
                   (baby cries)

81
00:03:34,560 --> 00:03:35,600
                 (Door closing)

82
00:03:48,760 --> 00:03:49,800
                 (Door opening)

83
00:03:50,720 --> 00:03:51,760
                 (Door closing)

84
00:04:02,600 --> 00:04:05,119
           And your sister,
      that "piercing" what...?

85
00:04:05,200 --> 00:04:06,959
     Are you going for an alternative now,
at your age?

86
00:04:07,479 --> 00:04:08,479
             I freak out.

87
00:04:09,040 --> 00:04:11,360
       He said that he had been
    at 5:00 p.m., but he doesn't leave.

88
00:04:12,479 --> 00:04:13,479
                Already.

89
00:04:14,520 --> 00:04:15,800
        Hey, what about your parents?

90
00:04:16,239 --> 00:04:17,239
         This can't be.

91
00:04:17,680 --> 00:04:19,720
          It's been two days
    who leave after dinner

92
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
        and about to cry.

93
00:04:22,320 --> 00:04:23,320
             What do I know?

94
00:04:23,760 --> 00:04:26,239
         They are retired...
    He's his first grandchild, too.

95
00:04:26,879 --> 00:04:28,760
    Time must pass
            faster.

96
00:04:29,600 --> 00:04:32,280
    Or slower. I... I don't know,
            I don't know.

97
00:04:32,360 --> 00:04:33,360
Already.

98
00:04:34,119 --> 00:04:35,160
       Well you have to take them out

99
00:04:35,239 --> 00:04:37,479
    before my father comes.
             Your father?

100
00:04:37,560 --> 00:04:38,560
                           (bell)

101
00:04:40,119 --> 00:04:41,119
          Your father is coming!

102
00:04:41,760 --> 00:04:42,800
                 (Door opening)

103
00:04:43,520 --> 00:04:44,560
                 (Door closing)

104
00:04:46,720 --> 00:04:48,200
     Hello, Ramón, how are you?

105
00:04:49,320 --> 00:04:52,959
     Do you want to go to... for...
      to see the child and that?

106
00:04:53,920 --> 00:04:55,680
            Hello, dad.
              Sandra!

107
00:04:56,280 --> 00:04:58,959
       You really are pretty.
       It's hot here, huh?

108
00:04:59,040 --> 00:05:00,680
            Yes a bit.
(JULY) Father-in-law!

109
00:05:00,760 --> 00:05:03,040
            All good?
 Come have a beer, man.

110
00:05:03,119 --> 00:05:05,400
              Angela!
 I'll stop by tomorrow, you have a visitor.

111
00:05:05,479 --> 00:05:07,080
        Wow, man. Bye bye.
             No, dad.

112
00:05:07,200 --> 00:05:08,800
           Come inside.
            Oh, don't you...?

113
00:05:09,360 --> 00:05:10,640
     Look, Lucas, grandpa.

114
00:05:12,200 --> 00:05:13,439
                 (baby babbling)

115
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
            Hello, handsome.

116
00:05:15,320 --> 00:05:17,760
               Well.
       Come on, let's go inside.

117
00:05:17,920 --> 00:05:19,400
      And how are you, Berto?
               That?

118
00:05:19,479 --> 00:05:22,560
  Very good, thanks for asking.
Very kind.

119
00:05:22,760 --> 00:05:24,879
     Dad, take off your jacket
         that you are going to roast yourself.

120
00:05:25,080 --> 00:05:27,119
         No, daughter, you know
         I'm not comfortable

121
00:05:27,200 --> 00:05:29,080
       in shirt sleeves...
           in someone else's house.

122
00:05:30,320 --> 00:05:31,879
  A little more mint pennyroyal?

123
00:05:31,959 --> 00:05:34,800
        No, I'm trying
    do not take more than two a day.

124
00:05:34,879 --> 00:05:38,160
    Very good, he is very sweet.
  It is the farlopa of infusions.

125
00:05:38,320 --> 00:05:40,000
               I don't know,
    I have never tried cocaine.

126
00:05:40,840 --> 00:05:43,760
            Or "farlopa",
  as consumers call it.

127
00:05:44,320 --> 00:05:45,680
Well, dad...
               Good.

128
00:05:45,760 --> 00:05:48,879
    Well, do you already have a pediatrician?
                No.

129
00:05:48,959 --> 00:05:51,400
     We were thinking of going to the clinic
       where we had Lucas.

130
00:05:51,479 --> 00:05:52,720
       Yes, there, whoever it is.

131
00:05:52,800 --> 00:05:55,280
       Well it's very important
    Choose a good pediatrician.

132
00:05:55,360 --> 00:05:57,000
  He is a child's first doctor.

133
00:05:57,119 --> 00:05:59,640
         And you have to try
    that meets three conditions.

134
00:06:00,320 --> 00:06:02,439
          First of all
      professional excellence,

135
00:06:02,800 --> 00:06:04,920
         secondly,
         childish empathy,

136
00:06:05,360 --> 00:06:06,400
and thirdly...

137
00:06:06,520 --> 00:06:07,520
                  (baby cries)

138
00:06:07,600 --> 00:06:08,760
               I'm coming!
        No, I'm going. I'm going.

139
00:06:08,840 --> 00:06:10,239
                  (baby cries)

140
00:06:11,400 --> 00:06:12,879
                  (baby cries)

141
00:06:13,560 --> 00:06:15,119
                  (baby cries)

142
00:06:18,959 --> 00:06:21,520
          (WHISPERS) Well,
    Well here we are again...

143
00:06:22,479 --> 00:06:26,479
 (TV) "...and despairs, helpless.
       "His face says it all."

144
00:06:26,560 --> 00:06:28,439
       -"You can't afford
            these errors

145
00:06:28,520 --> 00:06:30,600
            and above all,
    just as the game is."

146
00:06:30,680 --> 00:06:31,800
You pooped yourself.

147
00:06:31,879 --> 00:06:35,080
    Well, now mommy cleans you up.
      Hey, hey, my love. Yes, yes.

148
00:06:35,160 --> 00:06:38,360
     And these are the three things
  What a good pediatrician should have.

149
00:06:38,439 --> 00:06:40,080
           And the third?
        Let him explain it,

150
00:06:40,160 --> 00:06:41,439
    I have seen him very attentive.

151
00:06:42,080 --> 00:06:43,720
        I'll tell you later.
            Calm down,

152
00:06:43,840 --> 00:06:45,720
  that I have the perfect pediatrician.

153
00:06:46,520 --> 00:06:47,520
            Your card.

154
00:06:51,000 --> 00:06:52,280
            (Blow, broken glass)

155
00:06:52,360 --> 00:06:53,360
          What has happened?

156
00:06:53,439 --> 00:06:55,640
       (JULY) Be careful, woman.
         They already have enough.

157
00:06:55,720 --> 00:06:57,879
Don't worry, don't worry.
           Don't cut yourself.

158
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
                           (bell)

159
00:06:59,080 --> 00:07:00,479
              Dad...
        (ANGELA) I'm sorry.

160
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
            You change it.
                Hey?

161
00:07:03,080 --> 00:07:04,520
                  (baby cries)

162
00:07:08,479 --> 00:07:10,080
      (CHILDREN) (SCREAMING CRAZY)

163
00:07:10,400 --> 00:07:12,920
         (BOY) Here, here!
   -Bad time for a visit?

164
00:07:13,000 --> 00:07:14,280
     Well, the truth is...

165
00:07:14,400 --> 00:07:16,200
         Five minutes alone
          to see the baby.

166
00:07:16,280 --> 00:07:17,920
       -It's hot here, huh?
                Yeah.

167
00:07:18,479 --> 00:07:19,959
A little bit...
           How are you?

168
00:07:20,119 --> 00:07:22,080
         (SIGH) Here I go.
            You have there...

169
00:07:22,760 --> 00:07:23,760
              Damn!

170
00:07:24,640 --> 00:07:25,640
             It's normal.
             Again.

171
00:07:26,320 --> 00:07:28,000
 Sandra, can you come over for a moment?

172
00:07:28,080 --> 00:07:30,119
   I'm going to the bathroom for a second, okay?
             Come on, come on.

173
00:07:30,200 --> 00:07:33,800
     (CHILDREN) (SCREAM EXCITED)

174
00:07:34,640 --> 00:07:37,439
      But, dad, what are you doing?
 He gagged, he was going to vomit.

175
00:07:37,560 --> 00:07:40,840
 But I held his head very well.
 Very good, and with the diaper inside out.

176
00:07:40,920 --> 00:07:42,800
        Well, I should
come indicated!

177
00:07:43,320 --> 00:07:45,360
        I really don't know
      nor how we are still alive.

178
00:07:45,439 --> 00:07:46,560
      I see you in good health,

179
00:07:46,640 --> 00:07:48,920
  even to wear a ring
           in the noses

180
00:07:49,000 --> 00:07:50,119
      and don't get infected.

181
00:07:56,160 --> 00:07:58,239
          Don't you have milk?
         Don't you take it alone?

182
00:07:58,320 --> 00:08:00,680
        No, no, me with milk.
    Laura is the one who takes it alone.

183
00:08:00,760 --> 00:08:01,760
        Well it will be for milk.

184
00:08:01,840 --> 00:08:04,920
         Oh, forgive me, son,
       It's just that I'm so clumsy.

185
00:08:05,479 --> 00:08:07,760
        Come on, calm down, mom,
       It happens to anyone.

186
00:08:08,320 --> 00:08:11,280
Let's see, there is soy, almond,

187
00:08:11,760 --> 00:08:14,720
    oatmeal with vanilla, nutty,

188
00:08:15,479 --> 00:08:18,520
   quinoa with banana, muesli...

189
00:08:19,160 --> 00:08:20,160
             and that's it.

190
00:08:20,239 --> 00:08:21,720
   Oh no, wait! Here's more.

191
00:08:22,239 --> 00:08:25,479
        Hazelnut with cocoa,
          coconut rice,

192
00:08:25,560 --> 00:08:28,840
       rice with calcium plus,
           of coconut alone,

193
00:08:29,239 --> 00:08:30,439
           and... birdseed.

194
00:08:31,920 --> 00:08:34,000
  And... and don't you have a normal cow?

195
00:08:34,119 --> 00:08:36,239
       No, mom, not a cow,
      because cow's milk

196
00:08:36,320 --> 00:08:39,400
   carries fertilizers and chemicals
    that are bad for your health.

197
00:08:39,520 --> 00:08:42,200
Well we gave it to you
        when you were little

198
00:08:42,280 --> 00:08:44,520
   and you have to see how tall and handsome
             what are you

199
00:08:47,000 --> 00:08:48,080
                   (Hair dryer)

200
00:09:03,320 --> 00:09:04,320
              Let's see...

201
00:09:15,320 --> 00:09:17,479
 Holy shit! But don't you know how to call?

202
00:09:17,560 --> 00:09:20,239
     (CHILD) They are the fattest
             of the world!

203
00:09:20,320 --> 00:09:22,760
         -No, my teacher
        They are fatter!

204
00:09:22,840 --> 00:09:25,040
            -Liar!
   The teachers don't teach them.

205
00:09:25,119 --> 00:09:27,280
        Put the drawings on them
       or they will destroy the house.

206
00:09:27,400 --> 00:09:28,959
Shall we go down to buy cow's milk

207
00:09:29,040 --> 00:09:30,840
          with fertilizer
        of a lifetime...?

208
00:09:30,920 --> 00:09:32,479
  We went down to buy four things.

209
00:09:32,560 --> 00:09:35,000
   Alberto, take advantage and buy...
          I carry the list.

210
00:09:35,640 --> 00:09:38,239
     (CHILDREN) (SCREAM EXCITED)

211
00:09:43,640 --> 00:09:47,320
   You take advantage of expelling the air
      to contract the muscle.

212
00:09:48,959 --> 00:09:51,680
    That's it... keep it contracted,

213
00:09:52,040 --> 00:09:54,200
 expel the air... As if you were pissing.

214
00:09:54,959 --> 00:09:56,840
             Do you notice it?
            Yes, yes, yes.

215
00:09:59,920 --> 00:10:01,959
          Come on, me later
      to have triplets

216
00:10:02,040 --> 00:10:04,680
I got used to doing
   Kegel exercises at all hours.

217
00:10:04,760 --> 00:10:07,040
         Anywhere,
      doing anything.

218
00:10:07,119 --> 00:10:08,119
           And do they work?

219
00:10:08,360 --> 00:10:10,119
             The pussy
      will not be the same again,

220
00:10:10,200 --> 00:10:11,720
  unless you go into surgery,

221
00:10:11,879 --> 00:10:14,800
        but it is true
      that you have a chichi left

222
00:10:14,879 --> 00:10:17,920
  with very similar characteristics
    to those before the destruction.

223
00:10:18,920 --> 00:10:21,280
    Between the end of pregnancy
       and what's coming now,

224
00:10:21,360 --> 00:10:22,720
    I don't think we use it much.

225
00:10:22,840 --> 00:10:25,400
(JULY) Eh...
      I go out to the balcony to smoke.

226
00:10:25,520 --> 00:10:27,760
     Have you been there long?
                 No.

227
00:10:28,479 --> 00:10:30,280
 But I've heard about the pussy.

228
00:10:31,760 --> 00:10:34,000
     I'm leaving, I'm leaving. (LAUGHS)

229
00:10:40,520 --> 00:10:43,040
   We can't take too long either,
       that my hair is falling out.

230
00:10:43,119 --> 00:10:44,200
         You, calm down, eh?

231
00:10:46,360 --> 00:10:47,920
   These moments are now gold.

232
00:10:49,239 --> 00:10:51,280
      Remember, always ask yourself
           hang the clothes,

233
00:10:51,360 --> 00:10:53,640
       and put on your headphones
       with your little music and that.

234
00:10:53,720 --> 00:10:55,400
       That's glory for you.

235
00:10:55,840 --> 00:10:58,560
            Oh and also
you get a lot of use out of it

236
00:10:58,640 --> 00:11:02,119
     to go down and throw out the trash;
      the cigarette, the cell phone...

237
00:11:04,920 --> 00:11:05,920
          Quality of life.

238
00:11:06,400 --> 00:11:08,080
          Quality of life.
            Come on, let's go.

239
00:11:10,640 --> 00:11:12,840
         Man, what a ball.
       I'm very stoned.

240
00:11:13,360 --> 00:11:14,720
         Wet wipes.
              No no.

241
00:11:15,119 --> 00:11:17,320
     Don't you give each other the same pleasure
        What do you give the baby?

242
00:11:17,439 --> 00:11:18,879
   It changed our lives.

243
00:11:18,959 --> 00:11:21,520
   Sometimes I go to see if something comes out
      just to be able to use them.

244
00:11:21,600 --> 00:11:24,040
          No. It's just that we saw
an animal documentary...

245
00:11:24,119 --> 00:11:25,119
             My mother!
               Ya...

246
00:11:25,520 --> 00:11:28,119
 And a century-old Caribbean turtle

247
00:11:28,680 --> 00:11:30,879
           I died trapped
    in a mountain of wipes

248
00:11:30,959 --> 00:11:32,760
              and now,
     Sandra won't let me buy.

249
00:11:33,000 --> 00:11:35,920
 Sometimes I go shit in other people's houses
     just to be able to use them...

250
00:11:37,800 --> 00:11:40,560
       The doors of my bathroom
   They are always open for you.

251
00:11:40,640 --> 00:11:43,160
          I've thought about...
  in reducing the intakes a little

252
00:11:43,239 --> 00:11:45,080
      and... and give him the "bibe".

253
00:11:47,800 --> 00:11:51,160
I'm the third anesthetist.
 who gets pregnant this year.

254
00:11:51,400 --> 00:11:52,800
    I have to go back to work.

255
00:11:53,280 --> 00:11:54,439
             Already. Clear.

256
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
           Well and also,
      there are a lot of ways

257
00:11:57,080 --> 00:11:58,640
   to bond with the baby.

258
00:11:58,720 --> 00:12:00,640
       It is also not essential
           breastfeed.

259
00:12:00,720 --> 00:12:01,840
              TRUE?
               Clear!

260
00:12:02,280 --> 00:12:03,600
    Yes, yes. And all those theories

261
00:12:03,680 --> 00:12:06,479
     relating weaning
     with an abandonment syndrome

262
00:12:06,560 --> 00:12:09,119
       They are not proven either.
        At least, not 100%.

263
00:12:10,239 --> 00:12:12,479
What theories?
              Theories.

264
00:12:12,720 --> 00:12:14,400
    Evolutionary theories. Let's go...

265
00:12:14,600 --> 00:12:16,479
      What am I going to tell you
          that you don't know?

266
00:12:16,560 --> 00:12:19,239
         If you are a doctor.
     Now, now, now... Well, now!

267
00:12:19,320 --> 00:12:20,320
       What are you going to tell me?

268
00:12:20,640 --> 00:12:22,320
  -Think that the tits she has,

269
00:12:22,400 --> 00:12:23,640
     You will never see them again.

270
00:12:24,879 --> 00:12:28,200
   You'll tell me what it's for.
  No straws or anything. Lately...

271
00:12:28,280 --> 00:12:30,920
  yourself. I keep a lot
        of videos of my wife

272
00:12:31,000 --> 00:12:32,680
      from when I was breastfeeding.
So that?

273
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
         Like what for?

274
00:12:34,479 --> 00:12:36,520
         But do you masturbate
       thinking about your wife?

275
00:12:36,680 --> 00:12:38,600
               Clear!
  That's almost a paraphilia, right?

276
00:12:39,320 --> 00:12:41,600
      You have to keep the flame
        of the couple, you know?

277
00:12:41,680 --> 00:12:44,040
               Wow.
      "Wow." What do you mean "buah"?

278
00:12:44,439 --> 00:12:45,959
         And did it happen to you?
            All the time.

279
00:12:46,040 --> 00:12:48,360
   But what are you feeding?
        to your son, for God's sake.

280
00:12:48,439 --> 00:12:50,239
  There are dirty guys everywhere.
                Already.

281
00:12:50,320 --> 00:12:52,119
The only one who doesn't look at me
            It's Alberto.

282
00:12:52,200 --> 00:12:54,360
     And I take them there...
        all day on air.

283
00:12:54,439 --> 00:12:56,640
            But, woman,
   Now it's normal not to feel like it.

284
00:12:56,720 --> 00:12:57,720
          Well, now...

285
00:12:58,680 --> 00:13:00,239
     We've been there for six months now...

286
00:13:00,959 --> 00:13:02,160
          that... without anything.

287
00:13:02,280 --> 00:13:03,360
               Oh no.

288
00:13:03,439 --> 00:13:06,119
       Well then there yes
  You have to pay attention, Sandra.

289
00:13:06,840 --> 00:13:09,680
     Look, what you're going to do...
        is, from time to time,

290
00:13:10,720 --> 00:13:12,160
      you give him a good handjob.

291
00:13:12,360 --> 00:13:14,840
         (JULY) (CLEARS THROWS)
I leave this and... and I'm leaving.

292
00:13:15,280 --> 00:13:16,600
         Hello, to yours.

293
00:13:17,320 --> 00:13:18,479
           Hello. Forgive me.

294
00:13:23,720 --> 00:13:24,720
         In the first echo,

295
00:13:24,800 --> 00:13:27,080
    The nurse took out a piece of junk,
         shaped like a penis,

296
00:13:27,160 --> 00:13:28,920
        He put a condom on her...
            in front of me,

297
00:13:29,080 --> 00:13:32,439
     He lubricated it, and put it in
     in the "chirri" to Sandra...

298
00:13:32,720 --> 00:13:35,280
        come inside...
        there looking, huh?

299
00:13:35,360 --> 00:13:37,160
       in front of me, all that.
           In cold blood.

300
00:13:37,280 --> 00:13:39,119
 Of course, technically, what is that?

301
00:13:39,200 --> 00:13:41,560
             The fantasy
of any heterosexual adult.

302
00:13:41,640 --> 00:13:45,160
     Yes... and no, because also
   It is the first photo of my son.

303
00:13:45,640 --> 00:13:46,640
           Did it make you crazy?

304
00:13:47,119 --> 00:13:49,600
            In part yes,
    but in part it horrified me.

305
00:13:49,680 --> 00:13:52,000
           Well, in part,
  It's legitimate handjob material.

306
00:13:52,080 --> 00:13:53,600
  Don't lecture me on this.

307
00:13:53,680 --> 00:13:55,720
          I have peeled it
      with María Teresa Campos.

308
00:13:55,800 --> 00:13:57,119
    Well, I'm more from Terelu.

309
00:13:57,720 --> 00:13:59,200
     He screwed us over, easy.

310
00:14:00,920 --> 00:14:02,080
       You are Berto, right?

311
00:14:02,200 --> 00:14:04,040
       Yes, do you want a selfie?

312
00:14:04,560 --> 00:14:05,600
No.

313
00:14:06,920 --> 00:14:09,119
         (code reader beeps)

314
00:14:14,720 --> 00:14:15,959
               24.50.

315
00:14:16,640 --> 00:14:18,040
    Can I pay you with a card?

316
00:14:19,560 --> 00:14:20,560
                 No.

317
00:14:20,680 --> 00:14:22,720
      Close, it's getting cold.
               Clear.

318
00:14:22,800 --> 00:14:24,600
      If the cold air gathers
           and the hot one,

319
00:14:24,680 --> 00:14:26,400
 Maybe there's a storm at home.

320
00:14:32,400 --> 00:14:33,879
             What's happening?
         And the "piercing"?

321
00:14:34,200 --> 00:14:36,400
      Here. It is removable.
          Is it a lie?

322
00:14:36,560 --> 00:14:38,959
      And what do you wear it for?
     To cheer up dad.

323
00:14:39,080 --> 00:14:40,320
       That's enough for you, aunt, eh?

324
00:14:40,560 --> 00:14:42,840
You know he's not having a good time.
            Oh, Sandra!

325
00:14:42,920 --> 00:14:45,000
          five years ago
    that he is not having a good time.

326
00:14:45,080 --> 00:14:46,959
         It's about time
       to get over it, right?

327
00:14:48,879 --> 00:14:50,040
         Holy shit! Fuck!
                Ole.

328
00:14:50,320 --> 00:14:52,439
            What do you do?
   There are people! Look below!

329
00:14:52,520 --> 00:14:55,119
       And what happens? Can't I
    touch dad's balls?

330
00:14:55,200 --> 00:14:56,720
 I just don't see the fun in it, Rosa.

331
00:14:57,160 --> 00:14:59,680
       Since you are a mother,
   You have become dull and boring.

332
00:15:01,040 --> 00:15:02,439
   Maybe it is a gene that is activated.

333
00:15:07,680 --> 00:15:10,160
And what do I do with this?
  Should I put a patch on it or what do I do?

334
00:15:10,239 --> 00:15:12,239
        It's a bitch, not anymore.
       If it fits, man.

335
00:15:12,320 --> 00:15:15,200
  She is an older lady who has thrown
      a cigarette butt from above.

336
00:15:15,280 --> 00:15:16,920
  What old lady? They are kids.

337
00:15:17,000 --> 00:15:18,680
           Those in the attic,
       who smoke and throw it away.

338
00:15:18,760 --> 00:15:21,439
 What a joke. The jacket is almost new
       and I have to throw it away.

339
00:15:21,520 --> 00:15:23,959
         What's up, brother-in-law?
       Look. Look how funny.

340
00:15:24,040 --> 00:15:26,080
        A retarded neighbor
       has thrown away the cigarette butt,

341
00:15:26,160 --> 00:15:29,479
and hole in the jacket.
  It's called "Dam" syndrome, son.

342
00:15:29,600 --> 00:15:32,600
        Very good, linguist.
   (BOY) Look, look! It's Berto!

343
00:15:32,959 --> 00:15:35,239
       Well, but take it away,
      that you have seen me very well.

344
00:15:35,320 --> 00:15:37,600
       I'm here in person.
       Turn it up, kid.

345
00:15:38,840 --> 00:15:39,840
              "Okay".

346
00:15:39,920 --> 00:15:40,920
                        (TV, laughter)

347
00:15:41,000 --> 00:15:42,479
        "Let's talk about tiles."
              Leave it.

348
00:15:42,560 --> 00:15:44,520
              Not that one,
  which is also old. Take it off.

349
00:15:44,640 --> 00:15:47,520
  Come on! The shame is over.
           Shut up everyone.

350
00:15:47,640 --> 00:15:50,360
That one is repeated. Give me...
     Dad, stop it. It is repeated.

351
00:15:50,439 --> 00:15:52,000
     They always repeat it.

352
00:15:52,080 --> 00:15:53,920
          (JULY) Shut up.
         They can't see it.

353
00:15:54,040 --> 00:15:55,040
         Let's laugh for a while.

354
00:15:55,439 --> 00:15:57,160
                Hello.
     (TV) "Are you relaxed?"

355
00:15:57,239 --> 00:15:59,119
         "Did you masturbate
         before coming?"

356
00:15:59,200 --> 00:16:00,239
       "I always do."

357
00:16:00,320 --> 00:16:02,360
        "I always hair my hair
       before a monologue."

358
00:16:02,479 --> 00:16:05,360
  "Relax. Sometimes I grab the microphone
     and my hand gets caught."

359
00:16:05,520 --> 00:16:07,239
           "No, just kidding.
"I wash my hand."

360
00:16:07,720 --> 00:16:09,560
   "I just love peeling it,

361
00:16:09,640 --> 00:16:12,920
  I really like having fun watching it
 some nice pregnant tits."

362
00:16:13,000 --> 00:16:15,320
     "Nature punishes you
         having a son,

363
00:16:15,400 --> 00:16:17,800
      but in return it rewards you
       with momentary use

364
00:16:17,879 --> 00:16:20,080
       of those enormous wineskins
         full of milk."

365
00:16:20,200 --> 00:16:21,200
         "No kid, huh?"

366
00:16:21,280 --> 00:16:23,760
        "I'm a fool
   If the child is not hooked,

367
00:16:23,840 --> 00:16:25,239
    because when I see it I think:

368
00:16:25,320 --> 00:16:28,119
 'Maybe I'll get hooked too
to the tip of the cock'".

369
00:16:28,800 --> 00:16:29,800
        "When there is no child,

370
00:16:29,879 --> 00:16:32,000
   that tit is legit material
            for straw".

371
00:16:32,080 --> 00:16:33,640
  "As soon as the child is hooked,

372
00:16:33,720 --> 00:16:36,119
  the brain has a switch
          what a difference:

373
00:16:36,200 --> 00:16:37,439
      straw, baby, straw, baby,

374
00:16:37,520 --> 00:16:39,800
            straw, baby,
       Straw, baby, straw..."

375
00:16:45,640 --> 00:16:48,720
            (CHILD) Mom,
    What is "straw material"?

376
00:16:49,479 --> 00:16:50,600
                 (baby babbling)

377
00:17:36,560 --> 00:17:37,600
                 (Door opening)

378
00:17:39,280 --> 00:17:40,320
                 (Door closing)

379
00:17:47,280 --> 00:17:49,280
Good night.
           Good night.

380
00:17:54,000 --> 00:17:56,760
           Good night.
           Good night.

381
00:18:03,360 --> 00:18:04,879
      Wait, wait, wait.
                Wow.

382
00:18:05,160 --> 00:18:07,520
           This is new.
 You have caught me by surprise

383
00:18:07,600 --> 00:18:09,520
           because I thought
      that couldn't be done yet.

384
00:18:10,040 --> 00:18:11,200
         Well, we can't.

385
00:18:11,439 --> 00:18:12,600
        Well, I can't.

386
00:18:13,160 --> 00:18:17,280
  But I can make a fix for you,
         that I don't care.

387
00:18:18,360 --> 00:18:19,360
                Already.

388
00:18:20,200 --> 00:18:23,239
 Wait. It's just that I peeled it off
     in the toilet a while ago.

389
00:18:24,320 --> 00:18:25,560
Oh my God.

390
00:18:26,760 --> 00:18:28,280
               Ya...
              Come on...

391
00:18:29,479 --> 00:18:30,640
           Come on, fool.

392
00:18:34,200 --> 00:18:36,040
          Wait, wait.
        Wait, no, no, no.

393
00:18:36,119 --> 00:18:39,479
      Okay, okay, okay. Arrest.
     It's just a short time ago and...

394
00:18:42,239 --> 00:18:43,239
             I'm sorry.

395
00:18:46,680 --> 00:18:47,840
             (SIGH)

396
00:18:53,080 --> 00:18:54,080
           But let's see...

397
00:18:57,520 --> 00:18:58,800
     It's just a matter of...

398
00:19:01,840 --> 00:19:03,360
   put a little interest in it.

399
00:19:10,439 --> 00:19:11,439
                Oh!

400
00:19:18,800 --> 00:19:20,840
     Leave it. Let's leave it...

401
00:19:23,680 --> 00:19:25,840
   Besides, I don't find myself
           very good, huh?

402
00:19:25,920 --> 00:19:28,040
I don't know if they have been
       the weather changes,

403
00:19:28,760 --> 00:19:30,640
     the temperature of the house,
            the street...

404
00:19:30,720 --> 00:19:32,400
       I think he caught me
           even fever.

405
00:19:32,479 --> 00:19:33,920
              Oh yeah?
            I have snot.

406
00:19:42,239 --> 00:19:43,239
                   (baby cry)

407
00:19:43,320 --> 00:19:44,320
            I'm coming!

408
00:19:53,080 --> 00:19:56,400
     (CHISTA) That's it, that's it.
         It's over, it's over.

409
00:19:56,479 --> 00:19:57,720
                   (baby cry)

410
00:19:57,800 --> 00:20:01,400
       Calm, calm.
       It's all over, that's it.

411
00:20:02,200 --> 00:20:03,239
        Go to sleep, go to sleep.

412
00:20:06,879 --> 00:20:10,520


413
00:20:14,439 --> 00:20:18,119


414
00:21:06,760 --> 00:21:10,239


415
00:21:10,320 --> 00:21:14,000


416
00:21:14,080 --> 00:21:17,680


417
00:21:17,760 --> 00:21:21,439


418
00:21:21,520 --> 00:21:26,720



